TT Trump phát biểu về biểu tình Mỹ: Công lý không bao giờ thuộc về một đám đông giận dữ
Trong bối cảnh biểu tình diễn ra nhiều nơi trên nước Mỹ vì cái chết của George Floyd, Tổng thống Mỹ Donald Trump mới đây trong một bài phát biểu cho biết đây là một thảm kịch nghiêm trọng và chính quyền của ông sẽ ngăn chặn đám đông bạo lực.
Nước Mỹ mới đây náo động với các cuộc biểu tình đòi công lý cho ông George Floyd, 46 tuổi, một người Mỹ gốc Phi Châu. Vào ngày 25/5, ông Floyd bị một cảnh sát dùng đầu gối chẹn cổ đến bất động, sau đó được tuyên bố chết trong bệnh viện.
Trước căng thẳng này, trong buổi phát biểu ngày 30/5 Tổng thống Trump nói:
“Cái chết của George Floyd trên đường phố Minneapolis là một thảm kịch nghiêm trọng. Điều đó không nên xảy ra. Nó đã khiến người Mỹ trên khắp toàn quốc chứng kiến đầy kinh hoàng, giận dữ và đau buồn.
Ngày hôm qua, tôi đã nói chuyện với gia đình của George, và bày tỏ nỗi buồn của cả dân tộc chúng ta vì sự mất mát của họ. Tôi đứng trước quý vị như một người bạn và đồng minh với mọi người dân Hoa Kỳ, tìm kiếm nền công lý và ôn hòa. Và tôi đứng trước quý vị để phản đối mạnh mẽ bất cứ ai, khai thác thảm kịch này để gân hỗn loạn, cướp bóc, tấn công và đe dọa. Hàn gắn, không hận thù; công lý, không hỗn loạn là sứ mạng trong tầm tay chúng ta.
Các sĩ quan cảnh sát liên quan đến vụ việc này đã bị đuổi việc. Một cảnh sát đã bị bắt và bị buộc tội giết người. Chính quyền tiểu bang và liên bang, đang thực hiện một cuộc điều tra để xem những truy tố nào có thể đưa ra thêm, bao gồm việc truy tố 3 người còn lại, cũng rất đáng buồn.
Ngoài ra, chính quyền của tôi đã mở một cuộc điều tra về dân quyền, và tôi đã yêu cầu Bộ Trường Tư Pháp cùng Bộ Tư pháp giải quyết vấn đề.
Tôi hiểu nỗi đau mà mọi người đang phải trải qua. Chúng tôi ủng hộ quyền của người biểu tình ôn hòa, và chúng tôi nghe thấy lời cầu xin của họ. Tuy nhiên, những gì chúng ta đang thấy trên đường phố của các thành phố, đều không liên quan gì đến công lý hay hòa bình.
Buổi tưởng nhớ đến George Floyd đang bị những kẻ bạo loạn, những kẻ cướp bóc và vô chính phủ làm nhục. Bạo lực và phá hoại đang được lãnh đạo bởi nhóm Antifa và các nhóm cánh tả cực đoan khác, đang khủng bố những người vô tội, phá hủy việc làm, gây tổn thương các cơ sở thương mại và đốt cháy các tòa nhà.
Những nạn nhân chính của sự thảm khốc này là những công dân sống trong những cộng đồng đáng yêu. Đám đông đang tàn phá cuộc sống của những người tốt, và phá hủy giấc mơ của họ. Ngay bây giờ, Hoa Kỳ cần sự sáng tạo, không phải là hủy diệt; hợp tác, không phải là khinh thường; an ninh, không phải là vô chính phủ. Và sẽ không có tình trạng hỗn loạn. Nền văn minh phải được trân trọng, bảo vệ và bảo vệ. Tiếng nói của những công dân tuân thủ pháp luật phải được lắng nghe, và được nghe trọn vẹn.
Chúng ta không thể cho phép một nhóm nhỏ tội phạm, và những kẻ phá hoại tàn phá các thành phố của chúng ta và gây lãng phí cho cộng đồng của chúng ta. Chúng ta phải bảo vệ quyền của mọi công dân được sống mà không có bạo lực, định kiến hoặc sợ hãi.
Chúng ta cần hỗ trợ phần lớn các cảnh sát, những người đáng kính phục về mọi mặt và tận tụy trong công việc. Họ giữ cho các thành phố của chúng ta an toàn, bảo vệ cộng đồng của chúng ta tránh khỏi các băng đảng và ma túy, và mạo hiểm mạng sống của họ vì chúng ta mỗi ngày.
Không ai buồn hơn các cán bộ thực thi pháp luật, chỉ vì thiểu số không tuân theo lời thề của họ để phục vụ và bảo vệ. Chính quyền của tôi sẽ ngăn chặn đám đông bạo lực và sẽ chấm dứt sự lạnh lùng
Điều này không phục vụ lợi ích của công lý hay bất kỳ công dân thuộc bất kỳ chủng tộc, màu da hay tín ngưỡng nào, đẩy chính phủ vào tình trạng hỗn loạn, chối bỏ các trách nhiệm của cảnh sát, hoặc để cho các cộng đồng bị thiêu rụi. Sẽ không có điều đó xảy ra.
Những kẻ nào đưa ra lời bào chữa hoặc biện minh cho bạo lực, vốn không giúp ích gì cho sự bị áp bức, mà sẽ mang đến nỗi thống khổ và nỗi đau mới cho mọi người.
Từ ngày đầu trong chính quyền của tôi, chúng tôi đã dành sự ưu tiên hàng đầu cho việc xây dựng các cộng đồng bị tổn thương, và phục hồi các thành phố đang bị đổ nát từ bên trong của chúng ta.
Chúng tôi đã đấu tranh hết mình với Thượng nghị sĩ Tim Scott và nhiều người khác để tạo ra Khu vực cơ hội (Opportunity Zones), giúp thu hút một sự đầu tư mới đến những nơi mà quốc gia chúng ta cần nhất. Tất cả chúng ta phải làm việc cùng nhau, giữa một xã hội đang mở rộng cơ hội, và tạo ra một tương lai có phẩm giá và lời cam kết cho tất cả mọi người. Chúng ta phải tạo nên sự hợp tác với các nhà lãnh đạo cộng đồng, thực thi nền pháp luật địa phương và niềm tin trong cộng đồng để khôi phục lại hy vọng.
Những tên tội phạm cánh tả cực đoan, côn đồ, và những kẻ khác trên khắp đất nước chúng ta và trên toàn thế giới, sẽ không được phép biến các cộng đồng thành những ngọn lửa. Chúng ta sẽ không để nó xảy ra. Nó làm hại những người lương thiện. Và chúng ta sẽ bảo vệ họ.
Lãnh đạo Lực lượng Vệ binh Quốc gia và Bộ Tư pháp, hiện đang liên lạc chặt chẽ với các quan chức tiểu bang và các giới chức thành phố ở Minnesota. Và chúng tôi đang phối hợp những nỗ lực của chúng tôi với các cơ quan thực thi luật pháp ở địa phương và trên toàn quốc.
Ở Hoa Kỳ, công lý không bao giờ có được trong tay của một đám đông giận dữ. Tôi sẽ không cho phép đám đông giận dữ thống trị. Điều đó sẽ không xảy ra. Điều cần thiết là chúng ta bảo vệ vương miện của nền dân chủ Hoa kỳ: chính phủ pháp quyền và hệ thống tư pháp độc lập của chúng ta. Mọi người dân trong các cộng đồng, đều có quyền được an toàn tại nơi làm việc, an toàn trong nhà của họ, và an toàn trên đường phố trong những thành phố của chúng ta.
Đây là quyền thiêng liêng của tất cả người Mỹ mà tôi hoàn toàn quyết tâm bảo vệ và sẽ bảo vệ. Chính quyền của tôi sẽ luôn luôn chống lại bạo lực, tình trạng lộn xộn và rối loạn.
Chúng tôi sẽ sát cánh cùng gia đình của George Floyd với những người biểu tình ôn hòa, với mọi công dân tuân thủ luật pháp và những người dân muốn có sự đàng hoàng, văn minh, an toàn, an ninh.
Chúng tôi đang làm việc hướng tới một xã hội công bằng hơn, nhưng điều đó có nghĩa là xây dựng, không phải là phá bỏ; chắp tay, không phải vung nắm đấm; đứng trong tình đoàn kết, và không đầu hàng sự thù hận”.
"The death of George Floyd on the streets of Minneapolis was a grave tragedy. It should never have happened. It has filled Americans all over the country with horror, anger, and grief." pic.twitter.com/lirAMSv4Wo
— The White House (@WhiteHouse) May 30, 2020
Lương Phong (t/h)