Phỏng vấn người trong cuộc: Langgalamu có phải do Đặng Lệ Quân chuyển sinh?

Những ngày gần đây, tin tức về chuyện luân hồi chuyển sinh của Đặng Lệ Quân không ngừng được lan tỏa trên mạng sau sự xuất hiện của một cô gái Thái với giọng ca hoàn toàn giống cố ca sĩ nổi tiếng này.

Video trên phân tích sự tương đồng giữa giọng hát của ca sĩ Đặng Lệ Quân và cô bé Langgalamu

Trong vòng đầu tiên của The voice tại Trung Quốc, ca khúc Ngàn lời không nói hết (tên tiếng Việt là Mùa thu lá bay) của một cô bé người Thái, 16 tuổi là Langgalamu đã làm kinh ngạc bốn vị giám khảo, bất luận là tiếng hát hay thần thái, dung mạo đều phảng phất bóng dáng Đặng Lệ Quân. Phần đông cư dân mạng tin rằng Đặng Lệ Quân mang theo tiếng hát hoàn mỹ và nụ cười, dáng điệu, giọng nói quen thuộc đã trở về. Sự thật có phải là vậy không? Chúng ta hãy cùng tìm hiểu thêm qua cuộc phỏng vấn cô ca sĩ nhỏ Langgalamu này.

Đặng Lệ Quân sau một đời làm ca sĩ đã có khoảng 1 tỷ người hâm mộ. Tiếng hát của bà có sức ảnh hưởng đến cả suốt hai thế hệ người Trung Quốc, sự yêu thích dành cho bà đặc biệt sâu sắc. Bà với tiếng nói ôn nhu đặc trưng, khí chất xinh đẹp tao nhã, trở thành thần tượng của vô số người Hoa.

Liệu cô bé Langgalamu có thừa hưởng được đặc tính này của bà không, chúng ta hãy cùng tìm hiểu thêm bên dưới:

3 tuổi đã yêu thích ca hát, 5 tuổi mơ ước trở thành ngôi sao ca nhạc

Sinh ra tại vùng nông thôn ở Bangkok, Thái Lan, Langgalamu lúc còn nhỏ và em trai cùng sống với bà ngoại. Không giống như những đứa trẻ ở thành phố, cô bé không có chỗ để học tiếng Trung.

“Tôi 3 tuổi bắt đầu hát. Lúc đó còn nhỏ, chỉ thích ca hát nhưng lúc 5 tuổi tôi có mơ ước và muốn trở thành ca sĩ, thành ngôi sao ca nhạc”, Langgalamu nói.

Khi được nghe những bài hát của Đặng Lệ Quân lúc 7 tuổi, cô bé liền cảm giác đây là bài hát của chính mình. Hơn nữa, chỉ cần nghe hai, ba lượt, cô bé có thể hát lại, tạo cho người ta có cảm giác chính là Đặng Lệ Quân đang hát. Tuy rằng không hiểu tiếng Trung, nhưng cô bé rất nhanh có thể hát khoảng 20 ca khúc của Đặng Lệ Quân, bao gồm cả bài “Mật ngọt”.

Rất nhanh, Langgalamu được mọi người ở địa phương mình biết đến. Một số tựu điểm ca hát thường xuyên mời cô bé đến hát những bài của Đặng Lệ Quân, đoàn lữ hành Đài Loan đến Thái tổ chức một số hoạt động cũng mời cô bé đến hát ca khúc của cố ca sĩ tài hoa này.

Sinh nhật của cô bé không phải là ngày giỗ của Đặng Lệ Quân

Trước đây trên mạng có lưu truyền một thông tin nói rằng sinh nhật của Langgalamu trùng vời ngày giỗ của Đặng Lệ Quân, tức ngày 8/5. Đối với thông tin này, Langgalamu đã phủ nhận, cô bé nói: “Sinh nhật của tôi là ngày 30/4/1999, không biết vì sao truyền thông lại nói như vậy”.

Kỳ thực, đối với luân hồi chuyển thế mà nói, có cùng sinh nhật hay không, ngày sinh có trùng ngày giỗ hay không, tất nhiên chẳng có mối liên hệ gì.

Langgalamu (Lãng Cát Lạt Mỗ) là tên tiếng Hoa do chính cô bé tự đặt cho mình

Rất nhiều người cho rằng Lãng Cát Lạp Mỗ là cô bé tự dịch âm từ tiếng Thái Lan, nhưng Langgalamu nói với phóng viên đây không phải là tên tiếng Thái của cô bé, “Đây là tên tiếng Hoa của tôi sau này, có chút hương vị giống người dân tộc Tây Tạng”.

Học tiếng Trung, kết bạn cùng với người có liên hệ với Đặng Lệ Quân

Đài Loan là quê hương của Đặng Lệ Quân, khi phóng viên hỏi cô bé có muốn đi Đài Loan, Langgalamu tỏ ra vui vẻ và trả lời rằng nếu có cơ hội, cô nhất định sẽ đi.

Langgalamu chụp hình cùng người hâm mộ. (Ảnh Đại Kỷ Nguyên)

Tâm nguyện lớn nhất trước kia của Langgalamu là học tiếng Trung. Cô bé nói điều làm cho cô bé khó quên nhất là có thể đến Trung Quốc học tiếng Trung, bởi cô bé chưa bao giờ nghĩ đến mình có thể thực hiện được nguyện vọng này. Hiện nay, Langgalamu đang đi học tại trường trung học thuộc Học viện Âm nhạc Bắc Kinh, Trung Quốc, có thể hát 70 ca khúc của Đặng Lệ Quân, ngoại trừ tiếng Trung Phổ thông ra, cô còn có thể nhớ và hát các bài hát của Đặng Lệ Quân bằng tiếng Nhật, Quảng Đông, Mân Nam, Malaysia, …

Cô bé nói, có thể hát những ca khúc của Đặng Lệ Quân ở nhà hàng làm cho cô bé rất vui. Tuy rằng chỉ là sân khấu nhỏ, nhưng tất cả mọi người đều cổ vũ, đây là cơ hội tốt để rèn luyện bản thân.

Trung Quốc làm phim phóng sự về Langgalamu tìm kiếm di tích của Đặng Lệ Quân

Đặng Lệ Quân, ca sĩ nổi tiếng của Đài Loan, không ít khán giả Việt Nam cũng yêu thích và không ngừng nhẩm lời bài hát “Ánh trăng nói hộ lòng tôi” của bà.

Trước đây không lâu, nhà sản xuất chuyên môn BTV đã làm một chuyên đề, cùng với Langgalamu đến Chiangmai, Thái Lan, tìm kiếm di tích của Đặng Lệ Quân. Rất nhiều người xem cho rằng, một số cảnh trong phim rõ ràng ám chỉ Langgalamu là Đặng Lệ Quân chuyển thế. Có điều là bà Từ ở New York cho phóng viên biết, một số phụ đề của phim phóng sự này làm cho bà cảm thấy hoang mang.

dang le quan 2
Hình ảnh ca sĩ Đặng Lệ Quân.

Bà nói: “Bộ phim khiến tôi càng thêm tin tưởng Langgalamu chính là Đặng Lệ Quân chuyển thế, nhưng cá biệt là sự cải biến lời nói của Langgalamu ở phụ đề, không biết có hay không sự cố tình lảng tránh đi một số cách nói”.

Bà Từ chỉ ra một số ví dụ bên dưới:

Langgalamu nói: “Kỳ thực tôi không nghĩ đến mình sẽ trở về một lần nữa”. Phụ đề thì lại đổi “trở về” thành “sẽ đến”.

Tiếp theo Langgalamu nói: “Tôi cảm thấy cần phải rất vui vẻ trở về”. Phụ đề lại chuyển “trở về” thành “sẽ đến”.


Ca sĩ Mai Mi, người hát thành công nhất các ca khúc của Đặng Lệ Quân cũng phải thán phục rằng Langgalamu chính là hóa thân của Đặng Lệ Quân

Ca sĩ Mai Mi (Mei Mei) sống tại San Francisco từng có danh xưng là “Tiểu Đặng Lệ Quân Malaysia”. Cô nói với phóng viên: “Trước đây tôi từng hát những ca khúc của Đặng Lệ Quân ở Malaysia, miệt mài nghiên cứu phát âm cùng vận luật của Lệ Quân; đối với những người hiện nay cũng đang chăm chú nghiên cứu bắt chước, phát hiện bất quá chỉ là tuyến âm thanh sao cho tiếp cận được hoặc những kỹ xảo sao cho thành thạo, nhưng hễ nghe là biết bắt chước. Còn Langgalamu mới chỉ vừa mở miệng, thì tóc tai của tôi đều dựng cả lên. Là bà ấy! Thật chính là bà ấy! Thần thái đó, khí chất đó, âm phù và khí chất nội tại đằng sau không cách nào bắt chước được”.

Tiếp xúc tận nơi, người đam mê âm nhạc Bắc Kinh khẳng định Đặng Lệ Quân đã trở về

Cô Triệu, một người yêu thích âm nhạc Đặng Lệ Quân, hôm trước ngưỡng mộ đến nhà hàng hát nhạc Đặng Lệ Quân ở Bắc Kinh xem Langgalamu hát. Cô nói, biểu hiện thành thục và lực hát của cô bé làm cô kinh ngạc, nếu chỉ nghe cô bé hát càng khó có thể tin. “Cô bé vừa cất tiếng tôi đã ngây cả người; đây làm gì có chuyện “giống” chứ? Rõ ràng chính là “bà ấy”! Tôi cũng là người đam mê tiếng hát Đặng Lệ Quân, có thể nói là rất yêu thích khí chất nội hàm của Đặng Lệ Quân; cho nên khi Langgalamu vừa cất tiếng hát, tôi vô cùng kinh ngạc; thanh âm này quả thật là phát ra từ Đặng Lệ Quân mà thôi”.

Langgalamu: Không muốn mang chuyện luân hồi chuyển thế làm trọng điểm

Đối với việc cô bé có phải là Đặng Lệ Quân chuyển thế hay không, có người tin, có người nghi hoặc, kỳ thực chỉ là tranh chấp trên mạng.

Đối với chuyện này, Langgalamu tỏ vẻ không vui: “Tôi cảm thấy mọi người đều thích Đặng Lệ Quân, vì thế tôi nguyện ý hát những bài của bà; thế nhưng tôi không mong mọi người lại lấy chuyện này mà thảo luận về tôi, bởi vì đây không phải là chuyện quan trọng; nếu như mọi người cảm thấy tôi hát hay, ủng hộ tôi, tôi có thể tiếp tục nỗ lực hát những bài của và cùng nhau nhớ lại những thời khắc ấy; kỳ thực (chuyển thế) có thật hay không không phải là vấn đề trọng yếu”.

Langgalamu tại chương trình “Những bí mật không thể nói” của Đài Truyền hình vệ tinh Chiết Giang, có khán giả hỏi cô bé rằng có phải điều cô đang làm là do cố ý rèn luyện và bắt chước; cô bé đã trả lời rằng: “Tôi cảm thấy nếu để một người bắt chước một người khác, trên sân khấu có thể bắt chước, hát cũng có thể bắt chước; thế nhưng trong cuộc sống, kể cả nói chuyện cùng cử chỉ (nếu như bắt chước) thì cảm giác thấy không thoải mái; nhưng tôi chính là như vậy, ai nói tôi giống, tôi rất vui”.

Cảm ơn độc giả Đại Kỷ Nguyên ủng hộ, hy vọng tôi có thể hát tốt những ca khúc của Đặng Lệ Quân

Cuối cùng, Langgalamu biểu đạt tâm nguyện của mình đến với độc giả của Đại Kỷ Nguyên: “Toàn bộ thế giới người Hoa rất thích Đặng Lệ Quân, nếu như tôi hát hay, nếu như mọi người yêu thích, đều ủng hộ tôi, tôi sẽ tiếp tục cố gắng, hát những ca khúc của bà; bởi vì tôi cũng rất thích Đặng Lệ Quân; mọi người nói tôi giống, tôi rất vui, có thể cùng mọi người hồi tưởng lại thời đại ấy”.

 

Mai Mai, dịch từ zhengjian.org