• TINHHOANET

Kiểm duyệt Internet về thảm sát ngày 4/6′ ở Trung Quốc được bỏ

Việc kiểm duyệt Internet của Trung Quốc mới đây đã được nới lỏng một cách bí ẩn. Một số từ và trang web bị kiểm duyệt nghiêm ngặt, bao gồm “ngày 4/6″, đã tạm thời nhìn thấy được trên các trình duyệt web ở Trung Quốc, theo sau việc cách chức nổi tiếng của Bạc Hy Lai và một sự xáo trộn rõ ràng trong ban lãnh đạo cao nhất của chính quyền Trung Quốc. Các nhà hoạt động dân chủ Trung Quốc đang theo dõi các diễn biến khi dịp kỷ niệm lần thứ 23 Vụ thảm sát trên Quảng trường Thiên An Môn sắp đến gần.

5h sáng ngày 4 tháng Sáu, Bắc Kinh: Bộ đội đặc công trong bộ quân phục ngụy trang ở dưới tượng đài Anh hùng để đánh đuổi các sinh viên (Đại Kỷ Nguyên).

Khi bức tường lửa được bỏ một phần bắt đầu từ hôm 20/3, các cư dân mạng ở Trung Quốc đã có thể tìm kiếm các bài viết về vụ thảm sát các sinh viên trên quảng trường Thiên An Môn ngày 4 tháng 6 năm 1989 trên trang web tìm kiếm Baidu trong hai ngày sau đó. Các bài viết có trích dẫn bài phát biểu gần đây của Thủ tướng Ôn Gia Bảo về việc “giải oan các bất công và bãi bỏ việc kiểm duyệt về sự kiện ngày 4 tháng 6″, cũng như một đánh giá về cuộc Cách mạng Văn hóa tại một cuộc họp giữa các cơ quan của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã xuất hiện trong những kết quả tìm kiếm không bị chặn.

Tinh thần của các cư dân mạng Trung Quốc phấn chấn hẳn lên. Nhưng đồng thời, Bao Tong, quan chức Trung Quốc cao cấp nhất hiện vẫn đang bị quản thúc tại gia vì phản đối việc đàn áp đẫm máu của Đặng Tiểu Bình đối với các sinh viên biểu tình, vẫn đang bị giám sát và bịt miệng.

Ông Bao là cựu Chánh Văn phòng Cải cách Chính trị của Ban chấp hành Trung ương ĐCSTQ đồng thời là thư ký chính sách của Triệu Tử Dương, Tổng bí thư ĐCSTQ khi các cuộc biểu tình sinh viên năm 1989 diễn ra. Do thông cảm với các sinh viên biểu tình mà Triệu Tử Dương đã bị cách chức và bị quản thúc tại gia cho đến khi ông qua đời vào năm 2005.

Epoch Times đã cố gắng có được một cuộc phỏng vấn với ông Bao, nhưng chỉ nói chuyện được với ông một lúc. Ông Bao nói ông ở vị thế không thể trả lời phỏng vấn được vì những người theo dõi ông cấm. Họ bảo ông rằng nếu ông trả lời phỏng vấn thì điện thoại của ông sẽ không bao giờ được nối lại nữa.

Điện thoại của ông Bao đã bị cắt trong một nửa năm từ tháng 7 năm 2011 đến tháng 1 năm 2012, nhiều khả năng là do trả lời một cuộc phỏng vấn nhân dịp kỷ niệm lần thứ 22 vụ thảm sát ngày 4/6, khi ông nói nhân dân phải được thông báo về sự thật rằng những người lãnh đạo đã bắn vào các công dân của mình, và rằng tòa án nên phán quyết là liệu những người lãnh đạo đó có tội hay không dựa trên luật pháp Trung Quốc, và nếu họ đã vi phạm pháp luật thì họ phải thừa nhận điều đó.

Thêm nữa, ông Bao đã có một bài phát biểu công khai hôm 25 tháng 4 năm 2011 nhân dịp kỷ niệm 12 năm cuộc đàn áp Pháp Luân Công. Ông Bao nói rằng cuộc đàn áp Pháp Luân Công là một thảm kịch, tương tự như cuộc Cách mạng Văn hóa do Mao Trạch Đông phát động và Vụ thảm sát trên Quảng trường Thiên An Môn của Đặng Tiểu Bình.

Về việc chính quyền Trung Quốc bôi nhọ phỉ báng Pháp Luân Công là một “tà giáo”, ông Bao nói: “Đó chỉ là nghĩ ra một cái tên xấu để treo cổ nạn nhân mà thôi. Một người tên là Giang Trạch Dân, đã chỉ đạo rồi ra lệnh. Cuối cùng, một bộ luật công kích nhóm người này được Ủy ban Thường vụ Quốc hội thông qua. Tôi nghĩ rằng việc này là một sai lầm rất lớn, rất rất lớn.”

Ông Bao nói thêm rằng những việc bất công, một tội ác chống lại loài người, phải bị ghi lại trong sách lịch sử.

Các từ khóa tìm kiếm Pháp Luân Công và Epoch Times cũng đã được bỏ chặn hôm 20 tháng 3. Việc bỏ kiểm duyệt cho thấy một sự chuyển đổi quyền lực ở cấp cao nhất của chính quyền Trung Quốc, vì ai đó có quyền hẳn là đã dàn xếp việc bỏ chặn một cách có mục đích, có thể là để chuẩn bị cho việc thanh trừng các quan chức cấp cao khác nữa.

Rona Rui & Ma Youzhi

The Epoch Times

x