• TINHHOANET

Ông Trump gửi thư thông báo hủy cuộc gặp với Kim Jong Un

Hôm 24/5, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã gửi thư cho lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong Un thông báo hủy cuộc gặp thượng đỉnh giữa 2 người vào 12/6 tới.

Ông Trump tuyên bố hủy gặp lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong Un tại Singapore vào ngày 12/6. (Ảnh: CNN)

Tôi đã rất mong chờ tới ngày gặp ông. Tiếc là, dựa trên sự nóng giận dữ dội và thái độ thù địch rõ rệt thể hiện trong tuyên bố gần đây nhất của ông, tôi cảm thấy thời điểm hiện tại không thích hợp tiến hành cuộc gặp đã được lên kế hoạch từ lâu“, CNN hôm 24/5 dẫn lời Tổng thống Trump viết trong một lá thư gửi cho lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong Un.

Do vậy, hãy coi bức thư này là tuyên bố rằng hội nghị thượng đỉnh ở Singapore sẽ không diễn ra. Điều này vì lợi ích của đôi bên nhưng là sự thiệt hại cho thế giới“, Tổng thống Trump nêu trong thư. “Thế giới và đặc biệt là Triều Tiên đã đánh mất cơ hội lớn vì nền hòa bình lâu dài, sự thịnh vượng và hạnh phúc lớn lao. Cơ hội vuột mất này thực sự là thời khắc đáng buồn trong lịch sử“.

Tuy nhiên, Tổng thống Mỹ cũng để ngỏ khả năng cuộc gặp thượng đỉnh diễn ra nếu Triều Tiên tỏ ra thiện chí. Ông “nhắn nhủ” nhà lãnh đạo Triều Tiên “đừng chần chừ gọi điện hoặc viết thư” cho mình nếu ông Kim thay đổi quan điểm về mục đích cuộc gặp thượng đỉnh Mỹ – Triều. Ông Trump tuyên bố mong muốn gặp gỡ nhà lãnh đạo Kim Jong Un “trong thời gian thích hợp”.

Trước đó hôm 10/5, ông chủ Nhà Trắng khẳng định trên Twitter sẽ gặp lãnh đạo Triều Tiên vào ngày 12/6 tại Singapore và mong đợi “sự kiện sẽ trở thành một thời khắc đặc biệt cho hòa bình thế giới”.

Ông Trump rút khỏi hội nghị thượng đỉnh sau khi Thứ trưởng Ngoại giao Triều Tiên Choe Son-hui hôm 23/5 gọi Phó tổng thống Mỹ Mike Pence là “gã đần chính trị”. Theo các nguồn tin am hiểu vấn đề, Tổng thống Trump và đội ngũ cố vấn đã vô cùng tức giận trước phát ngôn tấn công cá nhân từ phía Triều Tiên và muốn đáp trả mạnh mẽ.

Phe bảo thủ trong quốc hội Mỹ lập tức hoan nghênh quyết định Tổng thống Trump. “Triều Tiên đã có lịch sử yêu cầu nhượng bộ chỉ để bước vào bàn đàm phán. Các chính quyền (Mỹ) trước đây của cả hai đảng đều từng mắc phải bẫy này. Tôi hoan nghênh Tổng thống đã nhìn thấu sự lừa dối của Kim Jong-un“, thượng nghị sĩ Cộng hòa Tom Cotton từ bang Arkansas cho hay.

Trước đó, Thứ trưởng Choe Son-hui cứng rắn tuyên bố nếu Mỹ tiếp tục đường lối như hiện nay, bà đề nghị lãnh đạo Triều Tiên “cân nhắc” việc gặp Tổng thống Mỹ, nhằm đáp trả việc Phó tổng thống Mỹ Pence hôm 21/5 ám chỉ chính quyền Triều Tiên có thể bị lật đổ nếu Kim Jong-un không đạt được thỏa thuận với ông Trump. “Liệu Mỹ sẽ gặp chúng tôi trong phòng họp hay đối đầu chúng tôi trong cuộc đấu hạt nhân hoàn toàn phụ thuộc vào quyết định và thái độ của Mỹ“, bà Choe nói.

Triều Tiên không hợp tác

Ngoại trưởng Mỹ Mike Pompeo cho biết, Triều Tiên không phản hồi lại những yêu cầu Mỹ đưa ra trong quá trình chuẩn bị cuộc gặp.

Trong nhiều ngày qua, chúng tôi đã cố gắng làm những gì Chủ tịch Kim và tôi đã nhất trí, đó là lập các đội công tác nhằm bắt đầu chuẩn bị cho cuộc gặp, và chúng tôi không nhận được phản hồi nào từ phía họ đối với các yêu cầu của chúng tôi“, ông Pompeo nói.

Ngoại trưởng Mỹ đã tham dự cuộc họp đêm 24/5 về việc rút khỏi cuộc gặp ngày 12/6. Ông nói rằng, dù cuộc họp khi đó đang diễn ra, họ “luôn biết” rằng hội nghị thượng đỉnh sẽ không diễn ra.

Ông Pompeo khẳng định hy vọng hai bên có thể làm việc hướng tới phía trước, và tình hình hiện tại tùy thuộc vào phản ứng của nhà lãnh đạo Kim Jong Un. Ông Pompeo cho biết “chiến dịch gây sức ép tối đa sẽ tiếp tục”.

Bức thư Tổng thống Trump gửi Kim Jong Un

Ngày 24 tháng 5 năm 2018

Ngài Kim Jong Un
Chủ tịch Ủy Ban Quốc vụ của Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên

Gửi Ngài Chủ tịch:

Chúng tôi đánh giá rất cao thời gian, sự kiên nhẫn và nỗ lực của ông trong các cuộc đàm phán và thảo luận gần đây liên quan đến hội nghị thượng đỉnh mà cả hai bên trông mong được dự kiến diễn ra vào ngày 12/6 tại Singapore. Chúng tôi được thông báo rằng Triều Tiên yêu cầu có cuộc gặp mặt này, nhưng với chúng tôi, điều này hoàn toàn không hợp lý.

Tôi đã rất trông mong gặp ông ở đó. Đáng tiếc, xét thấy sự nóng giận dữ dội và thái độ thù địch rõ rệt trong các tuyên bố gần đây nhất của ông, tôi cảm thấy thời điểm này không thích hợp để tổ chức cuộc gặp mặt đã được lên kế hoạch từ lâu. Do vậy, hãy để lá thư này là tuyên bố rằng hội nghị thượng định tại Singapore sẽ không diễn ra. Điều này là vì lợi ích của cả hai bên nhưng gây tổn hại cho thế giới. Ông nói về năng lực hạt nhân của mình, nhưng (vũ khí) hạt nhân của chúng tôi còn đồ sộ và hùng mạnh đến mức tôi cầu Chúa chúng sẽ không bao giờ được đem ra sử dụng.

Tôi đã cảm thấy đối thoại tốt đẹp giữa ông và tôi đang được xây dựng nhưng sau chót, chỉ có cuộc đối thoại đó mới có ý nghĩa. Một ngày nào đó, tôi mong gặp ông. Đồng thời, tôi muốn cảm ơn ông vì đã thả những con tin. Họ hiện ở bên gia đình của mình. Đó là một hành động đẹp và tôi đánh giá rất cao.

Nếu ông đổi ý về hội nghị thượng đỉnh quan trọng nhất này, xin đừng chần chừ gọi điện hoặc viết thư cho tôi. Thế giới, và đặc biệt là Triều Tiên, vừa đánh mất một cơ hội tuyệt vời vì hòa bình lâu dài và sự thịnh vượng, hạnh phúc to lớn. Cơ hội vuột mất này thực sự là thời khắc đáng buồn trong lịch sử.

Trân trọng,

Donald J. Trump
Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ

Tú Văn (t/h)

x