Bộ Công an tiến hành điều tra sau vụ tin tặc tấn công sân bay
Bộ Công an đã tham gia điều tra vụ tin tặc tấn công sân bay Nội Bài và Tân Sơn Nhất chiều 29/7.
Chiều 29/7, tại một số khu vực quầy làm thủ tục Cảng hàng không quốc tế (CHKQT) Tân Sơn Nhất và Nội Bài đã bị tin tặc tấn công. Do đó, hành khách đã phải làm check-in thủ công thay cho hệ thống điện tử.
Sau khi xảy ra sự việc, Cục Hàng không Việt Nam, Văn phòng thường trực Ủy ban An ninh hàng không dân dụng quốc gia, Cảng vụ hàng không miền Bắc và Cảng vụ hàng không miền Nam cùng các đơn vị có liên quan phối hợp với Cục An ninh kinh tế tổng hợp (A85) và Cục An ninh mạng (A68) – Bộ Công an để phối hợp xử lý.
Hãng hàng không Việt Nam nói họ “đang triển khai các phương án dự phòng chủ động, phối hợp với an ninh sân bay tăng cường kiểm soát hành khách tại sân bay”.
Về dữ liệu khách hàng, hãng này tuyên bố “bước đầu đã kiểm soát toàn bộ dữ liệu và sẽ triển khai các biện pháp đảm bảo tốt nhất lợi ích cho hội viên”.
Chiều 29/7, hệ thống thông tin của sân bay Tân Sơn Nhất và Nội Bài lần lượt bị chèn, phát đi những thông tin xúc phạm Việt Nam, Philippines và xuyên tạc về biển Đông.
Khi xuất hiện sự việc trên, hành khách đã dùng điện thoại ghi lại những âm thanh lạ xuất hiện tại sân bay Nội Bài và đưa lên mạng xã hội Facebook.
Ngoài những ngôn ngữ phát ra bằng tiếng Trung Quốc và tiếng Anh, hệ thống âm thanh tại sân bay bị chèn những tiếng kêu la khiến nhiều hành khách sợ hãi.
Trong khi đó, chiều cùng ngày, website của hãng hàng không quốc gia Việt Nam (Vietnam Airlines) bị tấn công thay đổi giao diện (deface). Sự cố này diễn ra trong khoảng 30 phút, sau đó trở lại hoạt động bình thường.
Hình ảnh giao diện trang chủ của Vietnam Airlines bị thay đổi, kèm theo đó là những lời công kích mang nội dung xấu từ nhóm tin tặc 1937CN.
Các sự cố nghiêm trọng này xảy ra vài ngày sau khi lãnh sự quán Trung Quốc tại TP HCM yêu cầu chính quyền Việt Nam điều tra và kỷ luật người đã ‘bôi bẩn’ hộ chiếu của du khách Trung Quốc.
Theo tờ Nhân dân Nhật báo, một phụ nữ có họ là Chung từ Quảng Đông, Trung Quốc, nhập cảnh Việt Nam theo đường sân bay Tân Sơn Nhất vào hôm 23/7.
Khi làm thủ tục nhập cảnh, bà Zhong giao hộ chiếu cho nhân viên xuất nhập cảnh và sau đó phát hiện ra người này đã viết dòng chữ thô tục trên hộ chiếu của bà.
Nhân dân Nhật báo dẫn lời bà Zhong nói: “Người nhân viên cửa khẩu giữ hộ chiếu của tôi khoảng ba phút và khi tôi cầm lại thì tôi thấy chữ ‘F*ck you’ (từ thô tục bằng tiếng Anh) trên hai trang hộ chiếu có in đường chín đoạn (đường lưỡi bò)”.
Tổng hợp