Vài ngày trước, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Triệu Lập Kiên đã đăng một bài thơ trên Weibo, mô tả tình hình dịch virus Vũ Hán hiện nay, đồng thời ca tụng ‘Lưỡng hội” (2 cuộc họp thường niên của ĐCSTQ). Sau khi bài thơ được đăng tải, rất nhiều cư dân mạng đã vào giải nghĩa, đồng thời chế giễu Triệu Lập Kiên bất cẩn lại “nói hớ” sự thật.
Nội dung bài thơ 5 câu mà Triệu Lập Kiên đăng trên Weibo là: “Vũ Hán tam trấn ẩn tân quan; Nhất cử tiêm diệt thụ tiêu can; Tiết cận tuyên bố khai lưỡng hội; Khoái mã gia tiên lai chúc phúc; Lạc sự hoàn đồng vạn chúng tâm”.
Cư dân mạng đã thi nhau giải nghĩa bài thơ vè này, chế giễu Triệu Lập Kiên có ý làm phản. Trọng điểm chính là từ “Ẩn”, rất ăn ý với lời chỉ trích của Mỹ dành cho ĐCSTQ là ẩn giấu dịch bệnh. “Triệu phải chăng là một người phản đảng, khom lưng mai phục trong nội bộ ĐCSTQ?”.
Một số cư dân mạng mỉa mai rằng bài thơ năm câu “Ngũ mao thể” (Ngũ mao – ý chỉ đội quân 50 xu, dư luận viên) của “Triệu chiến lang” lại được ra mắt linh đình lộng lẫy. Tuy nhiên, do “Triệu thi nhân” năng lực tiếng Hán kém, thanh bằng thanh trắc gieo vần hỗn độn, nội dung chính ở đây lại là vấn đề chính trị.
Có người cho rằng, trong khi quốc tế đang lên án rằng Vũ Hán ẩn giấu, che đậy dịch bệnh, “Triệu thi nhân” lại đổ thêm dầu vào lửa, lại viết thành “ẩn tân quan” (ẩn virus corona), không cẩn thận lại “lòi đuôi chuột”, vô tình vạch trần sự thật.
Có cư dân mạng đăng một bài châm biếm trên Weibo nói rằng: “Thể thơ Lập Kiên đã ra đời!”.
“Long trọng giới thiệu bài thơ của Triệu Lập Kiên – phát ngôn viên Bộ Ngoại giao ĐCSTQ: Triệu Lập Kiên không hổ là đại diện kiệt xuất của giới ngoại giao ĐCSTQ! Hoàn toàn có thể gánh vác được hình ảnh đại sứ của Bộ Ngoại giao ĐCSTQ. Bạn thấy đấy, ông ta ngoài việc ‘biết tỉnh ngộ kịp lúc’, ‘bụng dạ khó lường’, ‘tự ném đá vào chân mình’ ra thì còn biết làm thơ nữa”.
“Thơ của ông quả thực là vang dội cổ kim, ‘Tiền bất kiến cổ nhân, Hậu bất kiến lai giả’ (trước không thấy người xưa, sau không thấy ai đến), mang ý tưởng sáng tạo có tính ‘lật đổ’. Lật đổ nền tảng chung, lật đổ vần điệu, lật đổ thanh bằng thanh trắc, thậm chí là lật đổ cách thức câu cú: một thể thơ mới có năm câu, thể thơ của Lập Kiên đã được khai sinh!…”
Tài khoản Twitter “John Zhang” chế giễu nói: “Triệu Lập Kiên đã hoàn toàn tiết lộ thân phận ‘đặc vụ Mỹ’ của mình. Lần trước khi đăng đàn trên Twitter tố quân đội Mỹ thả virus vào Vũ Hán, đã châm ngòi cho việc các nước phương Tây đòi Trung Quốc phải chịu trách nhiệm bồi thường.
Lần này, ông đã chỉ rõ ba thị trấn ở Vũ Hán ‘ẩn virus corona’, dường như là dùng thủ pháp miêu tả để nhắc nhở thế giới rằng dịch bệnh ở Vũ Hán là có điều bí ẩn. Ông ta dùng thân phận của người phát ngôn để gửi gắm không chỉ là một con dao mà là một quả bom nguyên tử cho các nước phương Tây. So với ông ta, thì Phương Phương rõ ràng là bị oan”.
Tài khoản Twitter @LQ0068 mỉa mai: “Bài thơ này của người phát ngôn Bộ Ngoại giao Triệu Lập Kiên lại điên điên rồ rồ nói rằng ‘ẩn virus corona’, ngụ ý rằng Trung Quốc đã che giấu hoặc ẩn giấu virus, đây chẳng khác gì là ‘cõng rắn cắn gà nhà’, ‘đưa dao’ cho các nước phương Tây. Chương trình ‘Quốc tế duệ bình’ của CCTV kỳ sau chắc sẽ là: Triệu Lập Kiên dụng tâm hiểm ác!”.
“Lão Đăng”, nhà văn bất đồng chính kiến Đại lục kêu gọi mọi người đừng cười nhạo Triệu Lập Kiên.
Lão Đăng giễu cợt: “Trong bài thơ của Triệu Lập Kiên có nói ‘Vũ Hán tam trấn ẩn tân quan’ là để vạch trần Đảng Cộng sản che giấu tình hình dịch bệnh, một người ‘làm phản’ như thế lại có thể trà trộn vào Bộ Ngoại giao làm đến chức phó Cục, thì có thể thấy ông ta cũng không hề ngốc. Mấy lần ông ta khua môi múa mép gây ra rắc rối thì ra đều là cố ý. Ông ta là chiến hữu ‘phản Cộng’ mai phục trong nội bộ Đảng, chúng ta phải ủng hộ ông ta phản Cộng”.
Được biết, Triệu Lập Kiên được Bộ Ngoại giao ĐCSTQ coi trọng vì có những lời phát biểu cứng rắn trên phương tiện truyền thông xã hội. Ông trở thành phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao vào ngày 24/2 năm nay. Triệu đã trở thành một đại diện mới của thế hệ ngoại giao ‘phái chủ chiến’ của ĐCSTQ.
Vào ngày 12/3, Triệu Lập Kiên đã đăng tải trên Twitter liên tục 5 tweet nói rằng: “Có thể quân đội Mỹ đã mang dịch bệnh đến Vũ Hán”, việc này đã làm dư luận dậy sóng.
Tuyên bố này đã bị Mỹ nghiêm khắc bác bỏ, và cáo buộc đây là một thuyết âm mưu “lố bịch” của người phát ngôn Bộ Ngoại giao ĐCSTQ. Phía Mỹ khi đó đã triệu kiến đại sứ Trung Quốc tại Mỹ là Thôi Thiên Khải. Khi Ngoại trưởng Pompeo nói chuyện với Dương Khiết Trì – giám đốc Văn phòng Đối ngoại của Ủy ban Trung ương ĐCSTQ, ông cũng phản đối mạnh mẽ việc ĐCSTQ giá họa cho Mỹ là khởi nguồn của virus.
Sau đó, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã kiên quyết gọi virus này là “virus Trung Quốc”.
Trong một cuộc phỏng vấn với truyền thông Mỹ vào ngày 22/3, Thôi Thiên Khải cho hay, các nhà ngoại giao lại đi suy đoán về nguồn gốc của virus Vũ Hán là việc làm “có hại” và việc tuyên bố rằng virus có nguồn gốc từ Mỹ là vô cùng “điên rồ”. Thái độ của Thôi, theo nhận định của giới phân tích, có thể là để giúp chính quyền ĐCSTQ tìm một lối thoát.
Vào ngày 24/3, Thượng viện và Hạ viện Mỹ đã đưa ra hai nghị quyết, yêu cầu điều tra về việc che giấu dịch bệnh của ĐCSTQ và những thiệt hại mà virus đã gây ra cho Mỹ và thế giới, đồng thời đưa ra các yêu sách đòi ĐCSTQ phải bồi thường vì đã tạo tin đồn về nguồn gốc của virus.
Sau khi đăng tải “Lý luận đầu độc của quân đội Mỹ” trên Twitter gây nhiều tranh cãi, Triệu Lập Kiên đã “biến mất”, cho đến ngày 7/4, ông ta mới “hiện thân” trong cuộc họp báo của Bộ Ngoại giao. Có điều không giống với trước kia, ông đã thu lại chiến dịch “ngoại giao chiến lang” và kêu gọi “Mỹ Trung hợp tác chống dịch”.
Minh Huy (Theo NTDTV)