Tinh Hoa

Người Nhật đến hiệu ngoáy tai để về tuổi thơ

Hàng trăm nam giới Nhật mỗi ngày đã tìm đến cửa hiệu lấy ráy tai được
trang trí kiểu truyền thống để tìm lại thời thơ ấu đã qua.

Khi Takahisa Kobayashi, một công chức 30 tuổi, đặt đầu lên
lòng một cô gái quyến rũ, anh nhớ tới mẹ mình.

Chiếc kimono mùa hè che phần đùi cô gái chạm nhẹ vào mặt
Kobayashi khi anh nằm xuống chiếc chiếu rơm và bắt đầu nhìn vào đôi mắt được
trang điểm một cách tao nhã của cô gái. Một hốc tường theo kiểu truyền thống
trưng bày một chiếc ô được trang trí lộng lẫy làm nhòa đi trí nhớ về những đường
phố Tokyo tràn ngập ánh đèn túyp cùng lúc đó giọng nói nhẹ nhàng của Amane, 24
tuổi cất lên bên tai khách hàng. Tiếp đó, Amane bắt đầu lấy ráy tai cho
Kobayashi bằng một que tre nhọn.


“Tôi tới đó để thư giãn đầu óc. Phần lớn người Nhật đều gắn
việc ngoáy tay với thời thơ ấu”, Kobayashi, hiện đang điều hành một công ty tư
vấn ở Tokyo. Kobayashi nhớ lại hồi nhỏ ngồi trong lòng mẹ trong khi bà nhẹ nhàng
lấy ráy tai cho mình. “Đôi khi vợ tôi cũng ngoáy tai cho tôi nhưng nó khác hoàn
toàn do không có một căn phòng kiểu truyền thống lẫn chiếu rơm”.

Kobayashi là một trong số 150 người, hầu hết là nam giới, tới Yamamoto
Mimikakiten (hiệu lấy ráy tai Yamamoto) ở quận nhộn nhịp Akihabara, Tokyo mỗi
ngày. Hiệu này chỉ là một trong chuỗi 11 cửa hiệu lấy ráy tai, thường xuyên kín
chỗ. Các khách hàng sẵn sàng trả 2,700 yen cho nửa giờ thư giãn và tìm về tuổi
thơ.

Amane – từ chối nêu tên thật – mặc một chiếc kimono mùa hè còn được gọi là
yukata, khi chào đón các vị khách bằng một cốc trà xanh. Cô nhẹ nhàng đặt đầu
khách lên lòng và nói chuyện với khách trong khi chọn đúng que kim loại hoặc tre
để lấy ráy tai. “Các vị khách nói, được lấy ráy tai rất thư giãn và thoải mái,
thậm chí một số người còn ngủ và ngáy trong suốt thời gian được phục vụ”.

Amane, cũng là nhân viên mát xa bán thời gian, lúc đầu là một khách hàng của
Yamamoto Mimikakiten, một phụ nữ hiếm hoi trong số lớn khách hàng toàn nam tới
ngoáy tai. Chủ hiệu hiệu lấy ráy tai Yamamoto là Satoru Takahashi nói, dù chỉ 5%
số khách hàng là nữ thì những khách nam tới đây đều biết rõ dịch vụ này có giới
hạn. “Sau khi ngoáy tai, các cô gái sẽ thổi vào tai khách để những thứ bẩn còn
lại bay đi. Rất nhiều nam giới yêu cầu các cô thổi thật nhiều”.

Trên quầy lễ tân của cửa hiệu có tấm biển: “Chúng tôi không
phải là cửa hiệu kinh doanh các dịch vụ tình dục. Chúng tôi sẽ dừng việc ngoáy
tai nếu có hành vi nào xúc phạm phụ nữ”. Tuy nhiên, cửa hiệu này cũng thừa nhận,
một số khách thích các nhân viên nữ của họ và họ thường cập nhật ảnh những người
làm việc tại salon.

Dịch vụ ngoáy tai đã bùng nổ ở Nhật kể từ khi một lệnh cấm
được bãi bỏ cách đây 6 năm và những người không có bằng về y tế được phép làm
dịch vụ này. Các cửa hiệu lấy ráy tai nở rộ ở khắp các thành phố lớn