Cecilia Sue đã kể chi tiết trước tòa những lần cô phải “đổi tình cảm riêng” để có hợp đồng.
Ở
một quốc gia nổi tiếng minh bạch và ít tham nhũng như Singapore, vụ
việc một quan chức cấp cao lợi dụng quyền lực để đạt lợi ích cá nhân đã
gây sự chú ý đặc biệt của công chúng.
Cecilia Sue, 36 tuổi, giám
đốc kinh doanh của một số hãng cung cấp hệ thống máy tính cho các cơ
quan chính phủ quốc đảo, cho biết ông Ng Boon Gay, quan chức cục phòng
chống ma túy trung ương, đã tiết lộ với cô những thông tin tuyệt mật,
giúp cô đạt được một hợp đồng khi ông này còn là giám đốc Cục (CNB) năm
2011.
Cecilia Sue ra hầu tòa vào ngày thứ ba của phiên xét xử cựu giám đốc Cục phòng chống ma túy trung ương |
Trong khi Sue khai những lời chứng, vợ của Ng, cũng có mặt tại phiên tòa, ngồi bất động với đôi mắt trống rỗng.
“Tôi
hỏi ông ấy liệu có còn ngân sách dôi dư không. Tôi hỏi ông ấy liệu có
dôi ra khoảng 300.000 đôla Singapore (SGD) không. Ông ấy nói có khoảng
vài trăm nghìn”, AFP dẫn lời Sue cho biết khi được luật sư bên bị thẩm
vấn.
Khi Sue được hỏi liệu ông Ng có tác động đến việc đấu thầu
cung cấp phần cứng và phần mềm máy tính cho CNB bằng cách nói cho cô về
ngân sách hay không, câu trả lời là có.
Cô Sue hôm 26/9 nói trước
tòa rằng cô quyết định không khai báo về hành vi của ông Ng với chính
quyền do lo sợ, nhưng các luật sư bên bị đang thẩm vấn về tính chính xác
của thông tin này. Sue sẽ tiếp tục làm chứng trong phiên xét xử Ng Boon
Gay vào ngày 1/10 tới.
Ng Boon Gay, 46 tuổi, cựu giám đốc Cục
phòng chống Ma túy Trung ương, hôm 12/6 bị buộc tội có “những hành vi
suy đồi để nhận được sự thỏa mãn về tình dục từ cô Cecilia Sue Siew Nang
4 lần”, cáo trạng của tòa án cấp quận viết. Ng là quan chức chính phủ
cao cấp thứ hai phải đối mặt với cáo buộc lấy tình đổi tiền trong năm
nay. Quan chức chính phủ đầu tiên dính phải cáo buộc tương tự là cựu
Giám đốc Cục Phòng vệ Dân sự Singapore, Peter Lim, trong một vụ việc
cũng liên quan đến người bán công nghệ.
Ng Boon Gay và vợ bước ra từ tòa án. |
Thủ
tướng Singapore Lý Hiển Long tuần trước tuyên bố những quan chức gian
dối sẽ bị trừng phạt để gìn giữ uy tín của Singapore, một trong những
nước ít tham nhũng nhất thế giới.
“Không có sự che đậy nào được
khoan nhượng, dù quan chức đó có cao cấp đến mấy, hay dù vụ việc có đáng
hổ thẹn đến đâu đi chăng nữa. Thà phải chịu sự hổ thẹn và giữ cho hệ
thống trong sạch một cách lâu dài còn hơn là giả vờ rằng không có gì sai
trái và để sự thối nát lan rộng”, ông nói. Những vụ tham nhũng
cấp cao hiếm khi xảy ra ở Singapore, một trung tâm tài chính nổi tiếng
với bộ máy quan chức hoạt động hiệu quả và được trả lương hậu hĩnh.
Theo VnExpress
(vtc.vn)