Những tầng hầm, nhà để xe, hầm trú ẩn phòng không bỗng chốc được phân chia thành những “căn hộ” chật hẹp và không cửa sổ. Theo ước tính, hàng nghìn trong số 7 triệu người lao động nhập cư ở Bắc Kinh đang sống trong những “tổ ấm” thấp hơn mặt đất như vậy, với giá thuê khoảng 100$ mỗi tháng.
Trong hai năm qua, phóng viên ảnh Sim Chi Yin đã ghi lại những hình ảnh về thế giới ngầm được truyền thông Trung Quốc mô tả với những từ ngữ không mấy thiện cảm. Những bức ảnh của Sim khắc họa được cuộc sống ở những nơi này. Những người trú ngụ ở đây rất đa dạng, từ bồi bàn tới thợ cắt tóc, từ người bán hoa quả tới thợ cắt sửa móng tay… Các bức ảnh của Sim bắt đầu được trưng bày tại một triển lãm ở Mỹ từ hôm 22/6.
Người trong bức ảnh trên là Liu Jing. Cô gái 21 tuổi đang ngồi trong một “căn hộ tầng hầm” ở Bắc Kinh hôm 26/4/2011. Liu tới Bắc Kinh từ tỉnh miền trung Hà Nam và hiện làm nghề sửa móng tay, móng chân ở phía đông của thủ đô Trung Quốc. Giống như nhiều người lao động nhập cư có thu nhập thấp khác, giá nhà quá cao khiến việc sống ở nơi thấp hơn mặt đất là lựa chọn duy nhất của Liu. Lao động nhập cư đang chiếm tới một phần ba trong số 20 triệu cư dân Bắc Kinh.
Sâu dưới mặt đất, hầm trú ẩn phòng không này được cải tạo thành không gian sống cho những người nhập cư, với khoảng 50 phòng và 100 người sinh sống. Căn hầm này tối và ẩm ướt, với giá thuê dao động trong khoảng chấp nhận được với những người thu nhập thấp, khoảng từ 400 tới 650 Nhân dân tệ (khoảng 100 USD). Mỗi phòng có thể là chỗ ngả lưng cho từ hai tới ba người.
Ren Liang, 22 tuổi và là người quay lưng về phía ống kính, đang cùng ăn bữa tối tự nấu với hai người bạn đang tới chơi Bắc Kinh hôm 24/8/2011. Theo ước tính, khoảng 1 triệu người nhập cư sống trong những tầng hầm và hầm trú ẩn phòng không ở Bắc Kinh.
Niu Song, 33 tuổi, đọc báo trong khi cô vợ Zhao Ansheng, 32 tuổi, khâu vá tại căn phòng tầng hầm hôm 9/5/2011. Cả Niu và Zhao đều là những đầu bếp ở nhà hàng Vân Nam. Họ chỉ ở nhà vài giờ vào buổi chiều để nghỉ ngơi.
He Bing, 23 tuổi, thử chiếc áo sơmi mới cùng chiếc càvạt và bộ vest đi mượn hôm 10/3/2011. He khi ấy đang chuẩn bị cho một cuộc thi để trở thành một nhân viên bán bảo hiểm. Anh vừa tới Bắc Kinh từ thành phố Trùng Khánh ở tây nam Trung Quốc. He chia sẻ căn hộ tầng hầm với hai người khác.
Big Rain, 21 tuổi và là nhân viên của một quán karaoke, ngồi trong căn hộ tầng hầm ở bên dưới một con đường ở Bắc Kinh hôm 9/5/2011. Xuất thân từ tỉnh Hắc Long Giang ở đông bắc Trung Quốc, anh đến Bắc Kinh từ năm ngoái.
Một người lao động nhập cư bế đứa con trai của cô đi qua cửa dẫn vào khu nhà trọ tầng hầm ở phía tây Bắc Kinh hôm 20/8/2011.
Thầy Yan (giữa) và hai môn sinh Song Zhifei (phải) cùng Li Guoqiang (trái) luyện môn võ Wushu của Trung Quốc tại phòng tập tầng hầm ở phía tây Bắc Kinh hôm 28/2/2011. Thầy Yan, người từ chối cho biết tên đầy đủ, điều hành căn hầm trú ẩn phòng không với 130 phòng cho thuê, để có tiền theo đuổi giấc mơ nhân rộng việc tập luyện Wushu và Thái Cực quyền.
Tấm biển, được đặt tại căn bếp chung ở một nhà trọ tầng hầm bên dưới một khu chung cư ở phía tây Bắc Kinh, có nội dung thông báo rằng những khoản tiền thuê nhà sẽ được thu vào ngày đầu tiên của tháng.
Jiang Ying, 24 tuổi, và Li Ying, 23 tuổi, ngồi trong căn phòng tầng hầm của họ ở trung tâm Bắc Kinh hôm 14/5/2011. Jiang là nữ bồi bàn quán bar còn Li là nhân viên văn phòng. Họ sống cùng nhau tại đây và biến nơi này thành không gian riêng với những tấm giấy dán tường màu hồng.
Zhao Dan ngồi trong căn phòng tầng hầm có chiều rộng chỉ như một chiếc giường đơn hôm 15/1/2011. Zhao là một chủ hiệu làm đẹp và cô phải trả 350 Nhân dân tệ (khoảng 55 USD) mỗi tháng để thuê căn phòng, tương đương với khoảng 10% thu nhập. Tuy nhiên, Zhao chọn ở đây vì thuê một căn hộ đúng nghĩa sẽ tiêu tốn ít nhất gấp 3 lần khoản tiền trên.
Các tòa nhà chung cư tại một khu có nhiều tầng hầm và hầm trú ẩn phòng không, nơi hàng trăm người lao động nhập cư nương náu.