Khóc cười với Tiếng Anh trong tờ giấy khen song ngữ

02/06/16, 07:39 Chưa phân loại

Có lẽ người nước ngoài cũng phải chào thua với tờ giấy khen song ngữ Anh – Việt này…

1464753915-giay-khen
Tờ giấy khen gây tranh cãi vì thể hiện song ngữ không chuẩn.

Một phụ huynh có con học lớp 7 trường THCS Trần Quốc Toản, Hồng Hà, TP Hạ Long (Quảng Ninh) cho biết, mới đây con chị cầm về một tờ giấy khen của trường khen tặng thành tích học sinh giỏi của học sinh. Chị thấy hơi lạ vì tờ giấy khen có thiết kế hiện đại và lạ vì được viết bằng hai ngôn ngữ Anh – Việt.

Trước đây, giấy khen có Quốc huy nhưng tờ giấy khen này không có. Bên phải giấy khen là phần ghi tiếng Việt có dòng chữ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam/ Độc lập tự do hạnh phúc. Dưới đó ghi Trường THCS Trần Quốc Toản – TP Hạ Long tặng giấy khen cho em N.T.T lớp 7 đạt danh hiệu học sinh giỏi năm học 2015 – 2016.

Đóng dấu, ký tên là Hiệu trưởng Đàm Thị Thanh Tâm. Phần này ngoài việc không có Quốc huy nội dung cơ bản không khác các giấy khen vẫn dùng.

Tuy nhiên, điều đáng nói là phần ghi tiếng Anh trong tờ giấy khen này đang gây tranh cãi bởi rất nhiều ý kiến khẳng định là không chuẩn, dịch khá máy móc từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Việc dịch này nhiều người cho rằng không đúng vì người nước ngoài không dùng từ Dean’s List để gọi tên giấy khen, hay bằng khen mà dùng Certificate.

Trong tiếng Anh có một từ chỉ việc trao giấy khen, bằng khen, giấy chứng nhận như award, certify… Họ không dùng từ “Donate” như trên tờ giấy khen được cho là của trường THCS Trần Quốc Toản.

Chị Hoàng Thanh Nhàn, vốn là thư ký của một vị tổng giám đốc người nước ngoài, rất bất ngờ khi nhìn tờ giấy khen này. Chị cho biết, đây là cách dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh nên không chuẩn vì dịch theo cách “word by word” (Chỉ dịch từ ngữ sang từ ngữ mà không đúng chuẩn ngữ pháp). Nhất là để làm giấy khen thì càng không chuẩn. Nếu muốn có một tờ giấy khen song ngữ thì nhất thiết phải dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt. Vì dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài họ không hiểu và có cảm giác buồn cười.

Chị Nhàn ví dụ, trong tờ  giấy khen có từ in some register book (là vào sổ khen thưởng) ở dòng cuối cùng tờ giấy khen phần chữ tiếng Anh, người nước ngoài đọc sẽ không hiểu… Chị Nhàn còn rất cẩn thận dịch lại nội dung tờ giấy khen theo cách chuẩn nhất mà người nước ngoài họ vẫn thường làm để đối chiếu với tờ giấy khen của trường THCS Trần Quốc Toản.

1464753915-giay-khen-2
Mẫu tờ giấy khen tương đối chuẩn bằng tiếng Anh mà chị Hoàng Thanh Nhàn cung cấp.

Trên mạng xã hội, một thành viên bình luận, bản dịch tiếng Anh của tờ giấy khen là sai cơ bản. Ở đây, chúng ta không bàn chuyện đúng sai bởi có thể nhà trường không biết mẫu làm giấy khen chuẩn theo tiếng nước ngoài. Không biết thì sửa, theo tôi, không quá nặng nề chuyện này vì chưa có mẫu quy định.

Vấn đề là sau câu chuyện này, trên cả nước làm thế nào để không bao giờ xảy ra chuyện dở cười dở khóc như tờ giấy khen của trường THCS Trần Quốc Toản nữa. Để mỗi tờ giấy, văn bản tôn vinh cá nhân, tập thể được thể hiện bằng tiếng nước ngoài phải chuẩn mực phù hợp với thông lệ quốc tế chứ không phải chỉ là một tờ giấy được viết sai, gây phản cảm và làm giá trị khen thưởng tôn vinh trở nên kém giá trị đi dù giá trị là lớn nhỏ thế nào…

Ông Mai Quang Vinh, Phó phòng Giáo dục Đào tạo TP Hạ Long cho biết, ông chưa nghe có thông tin về việc có giấy khen song ngữ vì không có quy định nào cho phép được viết giấy khen hoặc bằng khen có tiếng nước ngoài. Vì, chương trình dạy và học là tiếng Việt. Việc có trường làm giấy khen không đúng quy định ông chưa nắm được…

Để có thông tin hai chiều về tờ giấy khen gây tranh cãi, PV đã liên lạc với bà Đàm Thị Thanh Tâm, Hiệu trưởng Trường THCS Trần Quốc Toản để hỏi về việc ai quy định và thiết kế mẫu giấy khen như trên và có biết đã bị dịch sai…? Tuy nhiên, hiện chưa liên hệ được với bà Hiệu trưởng.

Theo infonet.vn

 

Ad will display in 09 seconds

10 bức tranh địa ngục, ai xem cũng kinh sợ!

Ad will display in 09 seconds

Vệ tinh bí ẩn 13.000 năm tuổi đang theo dõi Trái Đất?

Ad will display in 09 seconds

Lời dạy của quỷ thần: Người đọc sách tốt, thân phủ hào quang

Ad will display in 09 seconds

Nhận 3 món quà của Bồ Tát: Người giàu có, kẻ thành ăn xin

Ad will display in 09 seconds

Sự tích thần kỳ về thần y Tôn Tư Mạc

Ad will display in 09 seconds

Vì sao nhiều khi buồn thăm thẳm không giải thích được?

Ad will display in 09 seconds

Tinh Hoa kể chuyện: Lý Ký trảm xà

Ad will display in 09 seconds

Chỉ cần không lo, không sợ thì đã là người quân tử rồi sao

Ad will display in 09 seconds

Vì sao Bill Gates không tiêm Vắc-xin cho con mình?

Ad will display in 09 seconds

Sét đánh có phải sự ngẫu nhiên?

  • 10 bức tranh địa ngục, ai xem cũng kinh sợ!

    10 bức tranh địa ngục, ai xem cũng kinh sợ!

  • Vệ tinh bí ẩn 13.000 năm tuổi đang theo dõi Trái Đất?

    Vệ tinh bí ẩn 13.000 năm tuổi đang theo dõi Trái Đất?

  • Lời dạy của quỷ thần: Người đọc sách tốt, thân phủ hào quang

    Lời dạy của quỷ thần: Người đọc sách tốt, thân phủ hào quang

  • Nhận 3 món quà của Bồ Tát: Người giàu có, kẻ thành ăn xin

    Nhận 3 món quà của Bồ Tát: Người giàu có, kẻ thành ăn xin

  • Sự tích thần kỳ về thần y Tôn Tư Mạc

    Sự tích thần kỳ về thần y Tôn Tư Mạc

  • Vì sao nhiều khi buồn thăm thẳm không giải thích được?

    Vì sao nhiều khi buồn thăm thẳm không giải thích được?

  • Tinh Hoa kể chuyện: Lý Ký trảm xà

    Tinh Hoa kể chuyện: Lý Ký trảm xà

  • Chỉ cần không lo, không sợ thì đã là người quân tử rồi sao

    Chỉ cần không lo, không sợ thì đã là người quân tử rồi sao

  • Vì sao Bill Gates không tiêm Vắc-xin cho con mình?

    Vì sao Bill Gates không tiêm Vắc-xin cho con mình?

  • Sét đánh có phải sự ngẫu nhiên?

    Sét đánh có phải sự ngẫu nhiên?

x